French comprehension – Talking about foreign language movie (Level B1+)

French comprehension exercise to talk about foreign-language movies and discuss the differences between subtitles and doubling. Listen to audio and view transcript for practicing pronunciation. For more information and talk with a French tutor, contact us here.

Tous les pays ont leur propre industrie cinématographique mais ils ne sont pas tous égaux face à leur distribution. La langue, première barrière lorsqu’il s’agit d’exporter un film, doit être rendue accessible auprès d’autres publics. Alors doublage ou sous-titrage ? Ces choix ne sont pas laissés au hasard. Entre enjeux économiques et habitudes culturelles, les professionnels du cinéma s’arrachent les bobines et font des paris pas toujours réussis … Entretien avec Gilles Renouard sur les spécificités du marché américain.

Listen to the audiodownload

View Transcript

 

Answer the questions below [pdf format]

subtitled movie french exercise

transcribed movie french exercise

Leave a Reply